-
1 поднимать
поднима||тьнесов1. (с земли, с полу) σηκώνω, ἀνεγείρω, ἀνασηκώνω·2. (кверху) σηκώνω, ὑψώνω, ἀνεβάζω, ἀνυ-ψῶ; \поднимать ру́ку σηκώνω τό χέρι μου· \поднимать гла-за на кого-л. ρίχνω τό βλέμμα μου σέ κάποιον· \поднимать воротник σηκώνω τόν γιακά μου· \поднимать занавес театр. ἀνοίγω τήν αὐλαία θεάτρου· \поднимать флаг ὑψώνω τήν σημαία· \поднимать якорь σηκώνω τήν ἄγκυρα· \поднимать паруса мор. σηκώνω πανιά·3. (повышать, увеличивать) ἀνεβάζω, ὑψώνω, ἀνυψῶ:\поднимать цены ὑψώνω τίς τιμές· \поднимать хозяйство ἀνορθώνω τήν οἰκονομϊα· \поднимать производительность труда ἀνεβάζω τήν παραγωγικότητα τής δουλείας· ◊ \поднимать вопрос ἐγείρω ζήτημα· \поднимать восстание κάνω ἐπανάσταση, σηκώνω ἐπανάσταση· \поднимать тревогу χτυπώ συναγερμό· \поднимать всех на ноги σηκώνω ὀλους στό ποδάρί \поднимать крик βάζω τίς φωνές· \поднимать шум θορυβώ, κάνω θόρυβο· \поднимать пыль σηκώνω σκόνη· \поднимать» дух ἀνεβάζω τό ήθικό· \поднимать ру́ку на кого́-л. σηκώνω χέρι ἐνάντια σέ κάποιον \поднимать кого́-л. на смех κάνω κάποιον περίγελο, γελοιοποιώ· \поднимать ору́жие против кого́-л. σηκώνω (или παίρνω) τά ὀπλα ἐναντίον κάποιου, ἐπαναστατώ· \поднимать голос в защиту кого-л. συνηγορώ γιά κάποιον ·\поднимать целину́ с.-х. ξεχερσώνω, ἐκ-χερσῶ· \поднимать петли и а чулках πιάνω τόν πόντο κάλτσας. -
2 поднимать
1. (брать, подбирать) σηκώνω, παίρνω 2. (отделяя от чего-л., удерживать на весу) σηκώνω 3. (перемещать куда-л. наверх) ανεβάζω, σηκώνω 4. (побуждать встать, трогаться с места) ξεσηκώνω, εξεγείρω 5. (делать более высоким, громким) υψώνω, ανεβάζω 6. (увеличивать, повышать) ανεβάζω, αυξάνωРусско-греческий словарь научных и технических терминов > поднимать
-
3 флаг
η σημαίαспускать - υποστέλλω τη -, κατεβάζω τη -сигнальный - σημάτων/σηματοδότησηςРусско-греческий словарь научных и технических терминов > флаг
-
4 задирать
задиратьнесов разг1. (поднимать кверху) ὑψώνω, σηκώνω, τραβώ / μαζεύω (платье):\задирать голову σηκώνω τό κεφάλι·2. (приставать, дразнить) πειράζω, προκαλώ, κάνω τόν παλληκαρά· ◊\задирать нос σηκώνω τή μύτη ψηλά, τό παίρνω πάνω μου. -
5 флаг
флагм ἡ σημαία, ἡ παντιέρα:поднимать \флаг ὑψώνω τή σημαία· спускать \флаг ὑποστέλλω τή σημαία· приспустить \флаг (в знак траура) ὑποστέλλω τή σημαία μεσίστιο, βάζω μεσίστιο τή σημαία· украшать \флагами σημαιοστολίζω· под \флагом чего́-л. перен μέ τό πρόσχημα, μέ τή μάσκα. -
6 бокал
-а α.κύπελλο, κρασοπότηρο, ποτήρι•поднимать бокал υψώνω το ποτήρι (πίνω στην υγεία).
-
7 флаг
-а α.σημαία, παντιέρα, το λάβαρο•государственный флаг η κρατική σημαία•
поднимать флаг υψώνω τη σημαία•
спустить флаг κατεβάζω τη σημαία•
припустить флаг υποστέλλω τη σημαία•
выкинуть белый флаг σηκώνω άσπρη σημαία•
парламентарский флаг σημαία διαπραγματεύσεων•
бело-голубой греческий флаг η γαλανόλευκη ελληνική σημαία•
красный флаг κόκκινη σημαία.• зелёный флаг πράσινη σημαία•
украшать -ами σημαιοστολίζω.
εκφρ.держать (свой) флаг – (για πλοίαρχο) υπηρετώ στο καράβι•остаться за -ом – α) μένω,πίσω από το τέρμα (στην ιπποδρομία), β) μτφ. υστερώ, υπολείπομαι (από τους άλλους)•под -ом марксизма-ленинизма – κάτω από τη σημαία του μαρξισμού-λενινισμού (με γνώμονα το μαρξισμό-λενινισμό).